Бенедикт Спиноза (1632 - 1677)
 

Сочинения

Этика(фрагменты)


II. О природе и происхождении души


Предисловие (402)*
Определения (402-403)
Аксиомы (403)
Теорема 1. Мышление составляет атрибут бога, иными словами, бог есть вещь мыслящая (res cogitans). (404)
Теорема 2. Протяжение составляет атрибут бога, иными словами, бог есть вещь протяженная (res extensa). (404)
Теорема 3. В боге необходимо существует идея как его сущности, так и всего, что необходимо вытекает из его сущности. (404-405)
Теорема 4. Идея бога, из которой вытекает бесконечно многое бесконечно многими способами, может быть только одна. (405-406)
Теорема 5. Формальное бытие идей имеет своей причиной бога, только поскольку он рассматривается как вещь мыслящая, а не поскольку он выражается каким-либо другим атрибутом; т.е. как идеи атрибутов бога, так и идеи отдельных вещей имеют своей производящей причиной не объекты (ideata) свои или воспринимаемые вещи, а самого бога, поскольку он есть вещь мыслящая. (406)
Теорема 6. Модусы какого бы то ни было атрибута имеют своей причиной бога, поскольку он рассматривается только под тем атрибутом, модусы которого они составляют, а не под каким-либо иным. (406-407)
Теорема 7. Порядок и связь идей те же, что порядок и связь вещей. (407-408)
Теорема 8. Идеи отдельных вещей, или модусов, не существующих в действительности, должны содержаться в бесконечной идее бога точно так же, как формальные сущности отдельных вещей, или модусов, содержатся в его атрибутах. (408-409)
Теорема 9. Идея отдельной вещи, существующей в действительности, имеет своей причиной бога, не поскольку он бесконечен, но поскольку рассматривается составляющим другую идею отдельной вещи, существующей в действительности, причина которой (идеи) также есть бог в силу того, что он составляет третью идею и т.д. до бесконечности. (409-410)
Теорема 10. Сущности человека не присуща субстанциональность, иными словами, субстанция не составляет форму человека. (410-412)
Теорема 11. Первое, что составляет действительное (актуальное) бытие человеческой души, есть не что иное, как идея некоторой отдельной вещи, существующей в действительности (актуально). (412-413)
Теорема 12. Все, что только имеет место в объекте идеи, составляющей человеческую душу, все это должно быть воспринимаемо человеческой душой, иными словами, в душе будет необходимо существовать идея этого, т.е. если объектом идеи, составляющей человеческую душу, служит тело, то в этом теле не может быть ничего, что не воспринималось бы душой. (413)
Теорема 13. Объектом идеи, составляющей человеческую душу, служит тело, иными словами, известный модус протяжения, существующий в действительности (актуально), и ничего более. (413-415)
Аксиома 1. (415)
Аксиома 2. (415)
Лемма 1. Тела различаются между собой по своему движению и покою, скорости и медленности, а не по субстанции. (415)
Лемма 2. Все тела имеют между собой нечто общее. (415)
Лемма 3. Тело, движущееся или покоящееся, должно определяться к движению или покою другим телом, которое в свою очередь определено к движению или покою третьим телом, это - четвертым, и так до бесконечности. (416)
Аксиома 1. (416-417)
Аксиома 2. (417)
Определение. (417)
Аксиома 3. (417-418)
Лемма 4. Если в каком-либо теле или индивидууме, составленном из нескольких тел, некоторые из этих последних выделяются, а на их место станет такое же число других тел той же природы, то индивидуум сохранит свою прежнюю природу без всякого изменения своей формы. (418)
Лемма 5. Если части, составляющие какой-либо индивидуум, сделаются больше или меньше, но в такой пропорции, что все они сохранят в отношении друг к другу прежний способ движения и покоя, то и индивидуум тоже сохранит свою прежнюю природу без всякого изменения своей формы. (418)
Лемма 6. Если некоторые из тел, слагающих индивидуум, будут принуждены изменить движение, которое они имеют по одному направлению, на движение по другому направлению, но таким образом, что будут в состоянии продолжить свои движения и сообщать их друг другу таким же образом, как и прежде, то и индивидуум сохранит свою природу без всякого изменения формы. (418-419)
Лемма 7. Кроме всего этого, индивидуум, образованный таким образом, будет ли он в своем целом двигаться или оставаться в покое, будет ли его движение совершаться по тому или другому направлению, во всяком случае сохраняет свою природу, лишь бы только всякая часть его сохраняла свое движение и сообщала его другим частям точно так же, как и прежде. (419)
Постулаты. (420)
Теорема 14. Человеческая душа способна к восприятию весьма многого и тем способнее, чем в большее число разных состояний может приходить ее тело. (420)
Теорема 15. Идея, составляющая формальное бытие человеческой души, не проста, но слагается из весьма многих идей. (420-421)
Теорема 16. Идея всякого состояния, в которое тело человеческое приводится действием внешних тел, должна заключать в себе как природу человеческого тела, так и природу тела внешнего. (421)
Теорема 17. Если тело человеческое приведено в состояние, заключающее в себе природу какого-либо внешнего тела, то душа человеческая будет смотреть на это внешнее тело, как на действительно (актуально) существующее или находящееся налицо до тех пор, пока тело не подвергнется действию, исключающему существование или наличность означенного тела. (421-423)
Теорема 18. Если человеческое тело подверглось однажды действию одновременно со стороны двух или нескольких тел, то душа, воображая впоследствии одно из них, тотчас будет вспоминать и о других. (423-425)
Теорема 19. Человеческая душа сознает тело человеческое и знает о его существовании только через идеи о состояниях, испытываемых телом. (425)
Теорема 20. В боге существует так же идея, иными словами, познание человеческой души, проистекающая в боге таким же образом и относящаяся к богу точно так же, как идея, или познание человеческого тела. (425-426)
Теорема 21. Эта идея соединена с душой точно так же, как сама душа соединена с телом. (426)
Теорема 22. Человеческая душа воспринимает не только состояния тела, но также и идеи этих состояний. (426-427)
Теорема 23. Душа познает самое себя лишь постольку, поскольку она воспринимает идеи состояний тела. (427)
Теорема 24. Человеческая душа не заключает в себе адекватного познания частей, слагающих человеческое тело. (427-428)
Теорема 25. Идея какого бы то ни было состояния человеческого тела нем заключает в себе адекватного познания внешнего тела. (428)
Теорема 26. Человеческая душа воспринимает всякое внешнее тело как действительно (актуально) существующее только посредством идеи о состояниях своего тела. (429)
Теорема 27. Идея какого бы то ни было состояния человеческого тела не заключает в себе адекватного познания самого человеческого тела. (429)
Теорема 28. Идеи состояний человеческого тела, поскольку они относятся к одной только человеческой душе, не суть идеи ясные и отчетливые, но смутные. (430)
Теорема 29. Идея идеи какого бы то ни было состояния человеческого тела адекватного познания человеческой души в себе не заключает. (430-431)
Теорема 30. О временном продолжении (длительности) нашего тела мы можем иметь только весьма неадекватное познание. (431-432)
Теорема 31. О продолжении отдельных вещей, находящихся вне нас, мы можем иметь только весьма неадекватное познание. (432)
Теорема 32. Все идеи, поскольку они относятся к богу, истинны. (432)
Теорема 33. Идеи называются ложными не вследствие чего-либо положительного, в них находящегося. (432-433)
Теорема 34. Всякая существующая в нас идея абсолютная, иными словами, адекватная и совершенная, - истинна. (433)
Теорема 35. Ложность состоит в недостатке познания, заключающемся в неадекватных, т.е. искаженных и смутных, идеях. (433-434)
Теорема 36. Идеи неадекватные и смутные вытекают с такой же необходимостью, как и идеи адекватные, т.е. ясные и отчетливые. (434)
Теорема 37. То, что обще всем вещам (о чем см. выше лемму 2) и что одинаково находится как в части, так и в целом, не составляет сущности никакой единичной вещи. (434-435)
Теорема 38. То, что обще всем вещам и что одинаково находится как в части, так и в целом, может быть представляемо только адекватно. (435)
Теорема 39. Идея того, что обще и свойственно человеческому телу и некоторым из внешних тел, со стороны которых тело человеческое обычно подвергается действиям, и что одинаково находится как в части каждого из этих тел, так и в целом, будет в душе каждого адекватна. (435-436)
Теорема 40. Все идеи, которые вытекают в душе из находящихся в ней адекватных идей, также адекватны. (436-439)
Теорема 41. Познание первого рода есть единственная причина ложности, познание же второго и третьего рода необходимо истинно. (439)
Теорема 42. Познание второго и третьего рода, но не первого, учит нас отличать истинное от ложного. (439)
Теорема 43. Тот, кто имеет истинную идею, вместе с тем знает, что имеет ее и в истинности вещи сомневаться не может. (440-441)
Теорема 44. Природе разума свойственно рассматривать вещи не как случайные, но как необходимые. (441-443)
Теорема 45. Всякая идея любого тела или единичной вещи, действительно (актуально) существующей, необходимо заключает в себе вечную и бесконечную сущность бога. (443)
Теорема 46. Познание вечной и бесконечной сущности бога, которую заключает в себе всякая идея, адекватно и совершенно. (444)
Теорема 47. Человеческая душа имеет адекватное познание вечной и бесконечной сущности бога. (444-445)
Теорема 48. В душе нет никакой абсолютной или свободной воли; но только к тому или другому хотению душа определяется причиной, которая в свою очередь определена другой причиной, эта - третьей и так до бесконечности. (445-446)
Теорема 49. В душе не имеет места никакое волевое явление, иными словами - никакое утверждение или отрицание, кроме того, какое заключает в себя идея, поскольку она есть идея. (446-453)


Возврат:    [начальная страница]   [список авторов]


Все содержание (C) Copyright РХГА